Mother Language
Three poems, four languages.
We’re celebrating our young writers’ voices with wonderful poems that mix their mother language with English.
Je Suis Louis
Je suis Louis
You don’t know me
Mon nom est Christophe
I have a bad cough
Je m’appelle Eliotte
But fear not
Je me nomme lou
It’s just the flu
Je suis Daniel
I had to sell
Mon nom est Nicolas
Premium Milk Boba
Je me nomme Denis
But that’s fine by me
Je suis Olivier
I had to say
Mon vrai nom est Lucas
My true name is Lucas
By Lucas (in French and English)
Hello/ Hallo
Nothing brings nothing
Nichts bringt nichts
And everything brings nothing at all
Und alles bringt gar nichts
because blue herbs stay blue herbs
weil blaue Kräuter blaue Kräuter bleiben
wedding dresses stay wedding dresses
Brautkleider bleiben Brautkleider
everything is sad
alles ist Traurig
nothing brings nothing
nichts bringt nichts
by Lewyn (in German and English)
All about Ladybird
I go to school,
I go to learn.
iskolába járok,
megyek tanulni.
I go home,
I go phone.
hazamegyek,
megyek telefonálni.
felmegyek a buszra
Felmegyek a vonatra
Katicabogárt zaklatják az iskolában
I do a pee,
I do a poo
Bepisilek, kakilok
Flush the toilet,
Go to sleep
Öblítse le a WC-t, Elalszik
By Reece (in Hungarian and English)



